09 maio 2010

Idiomas e crases


Dia desses, passei em frente a um grande e famoso curso de idiomas, ali no Santa Mônica, Floripa. No portão de entrada, estava uma placa que se destacava: "Bem-vindos a maior rede de ensino de idiomas do mundo."
Não foi possível conter o sorriso. Não pela hipérbole que a promessa continha. Nada disso. Mas achei engraçado justamente o que a frase não tinha.

Aquela placa falava da maior rede de ensino de idiomas do planeta! Quer dizer, os caras conhecem e ensinam francês, espanhol, inglês, alemão e, sabe-se lá, talvez até o javanês.

Sabem e ensinam todos os idiomas, menos o português. Se soubessem, teriam utilizado a crase que se faz necessária na frase.


3 comentários:

Luz Mariana disse...

pior do que isso, só quando a criatura escreve assim: de janeiro à março (exemplo) já cansei de ver esse assasinato do coitado do português... se não sabe usar, por favor, não bota crase...
:P

Ramoni disse...

Só para esclarecer ...
O povo só tem a memória curta professor ...
Sobre o Nelson da aula de ontem, pede pro povo da sala falar sobre "O Primo Basílio", todo mundo sabe a história do livro.

Anónimo disse...

bela observação meu mestre